[MCPE-8718] Fishing Rod Fish Button Translation Error in Korean Created: 05/Jun/15 Updated: 09/Aug/16 Resolved: 09/Aug/16 |
|
| Status: | Resolved |
| Project: | Minecraft (Bedrock codebase) |
| Component/s: | None |
| Affects Version/s: | 0.11.0 |
| Fix Version/s: | 0.15.4 |
| Type: | Bug | ||
| Reporter: | Johnmacro | ||
| Resolution: | Fixed | Votes: | 0 |
| Labels: | None | ||
| Confirmation Status: | Unconfirmed |
| Platform: | Phone - Android - Samsung Other (Specify in description) |
| Description |
|
This is Well Known Translation Bug in Korean. If you hold Fishing Rod Button will appear, and it will say Fish (English), but In Korean It will say 물고기. It's correct word to mean fish (eat), but If you mean fish (catch fish) this is wrong. The correct word of fish (catch fish) in Korean is 낚시. |
| Comments |
| Comment by kaleb418 [ 09/Aug/16 ] |
|
@Johnmacrocraft Please create a separate issue for the bug you described above. |
| Comment by Johnmacro [ 09/Aug/16 ] |
|
MissMarzenia AMAN4700 This bug is fixed long time ago, but there is a achivement translation error: On Achivement 거짓말 should be The Lie, which means it shouldn't be translated like pc version. Current PE translation means verb type (which is not lying to bed). For additional, 맛있는 맛 should also be same with pc version. PE translations isn't really bad, but sucks at some stuffs. |
| Comment by AMAN4700 [ 08/Aug/16 ] |
|
Please respond and add the current version if you can reproduce this issue. |
| Comment by [Mojang] MissMarzenia (Aleksandra Zajac) [ 27/Jul/16 ] |
|
Does this mistranslation still occur? |
| Comment by Mustafa Alperen SEKİ [ 05/Jun/15 ] |
|
Translations are not related to game itself. They are open project. Look https://crowdin.com/project/minecraft |