-
Bug
-
Resolution: Duplicate
-
None
-
1.19.70.23 Preview, 1.19.62
-
None
-
Unconfirmed
-
Multiple
The biggest problem is that the Japanese translation is inconsistent. Planks is the most obvious example. “Oak Planks” is made of “樫の木材”. This is no problem. But "Crimson Planks" is "木材 (クリムゾン)." This feels very strange, and is "Planks (Crimson)." This has not been fixed for several years. I would like Parity with JavaEdition for translation, not limited to Japanese. If this is improved, Bedrock Edition's quality will be much better.
- duplicates
-
MCPE-164423 The Japanese translation of Crimson blocks/items has a strange expression
- Resolved