XMLWordPrintable

    • Icon: Bug Bug
    • Resolution: Duplicate
    • None
    • 1.17.0
    • None
    • Unconfirmed
    • Android

      Some translations made to Brazilian Portuguese are wrong or do not match others. Like: "warped", which is sometimes translated to "distorcido" and sometimes "deformado" (should be distorcido), "Lightning Rod" was translated to "Cajado de Raios", which means NOTHING (should be "Para-raio"), "Deepslate" was translated to "ardossiabissal" (should be "ardósia". And more...

      Please fix this.

            BrayanOS1 Brayan de Oliveira Salomão
            Votes:
            2 Vote for this issue
            Watchers:
            0 Start watching this issue

              Created:
              Updated:
              Resolved: