XMLWordPrintable

    Details

    • Affected Platforms:
      PlayStation 4

      Description

      I've found some wrong translates. For the building's blocks tab in french we actually have "Construction de blocs" or normally is "Blocs de construction". the words are invert. It's like "Blocks building's" in english. The other error I've seen is about flowers. In french, the new blue flower is called "Bleuet" and it's ok for that but we have another flower who got that name and it's the "Azure Bluet" in french it's normaly "Houstonie bleue" but actually it's just "Bleuet" too.

        Attachments

          Activity

            People

            Assignee:
            Unassigned Unassigned
            Reporter:
            cocosteam36400 Pacify UwU
            Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            1 Start watching this issue

              Dates

              Created:
              Updated:
              Resolved: