-
Bug
-
Resolution: Unresolved
-
None
-
Minecraft 15w43b, 1.20.4, 23w51b, 1.20.5 Release Candidate 3, 1.20.6, 1.21, 1.21.4
-
Confirmed
-
Text
The bug:
I have found a simple mistake in the subtitles in the game. I found it when I translated the game to my language on Crowdin. The source string is : “Fireball whooshes”. It should be Firecharge. It even says in the Key: "subtitles.item.firecharge.use" and the reference key when making a resource pack: subtitles.item.firecharge.use.
Notice:
This is not when the firecharge gets used in a dispenser. This is exclusively when it is used just like a flint and steal. I am not asking to change something. I am just asking to correct a misspelling from the developers
h3 How to reproduce:
- Be in any world and have the default language, US English, enabled. And have the subtitles off course enabled.
- Use a firecharge as a flint and steel and light something on fire like shown in the screenshot.
- Notice that Fireball is used in the subtitle, even dough you just used a firecharge.{}
I have even checked in the game. This gets used for the firecharge, not the fireball. To change fireball to firecharge, then everything will fit together seamlessly.
Affected Translation Strings:
Key | Current String | Expected String | URL on Crowdin |
---|---|---|---|
item.minecraft.fire_charge | Fire Charge | Fire Charge | https://crowdin.com/editor/minecraft/all/enus-engb#5335842 |
subtitles.item.firecharge.use | Fireball whooshes | Fire Charge whooshes | https://crowdin.com/editor/minecraft/all/enus-engb#5340254 |
- relates to
-
MC-98316 Wrong subtitles caused by missing distinction
- Open