Uploaded image for project: 'Minecraft: Java Edition'
  1. Minecraft: Java Edition
  2. MC-255087

Some words within "/worldborder" command feedback messages are always pluralized

XMLWordPrintable

    • Community Consensus
    • Text
    • Low

      The Bug:

      Some words within "/worldborder" command feedback messages are always pluralized.

      This is an issue because when the value before the given noun is "1", the noun's plural form is used instead of its singular one, therefore making the string grammatically incorrect in some cases. 

      Affected Strings:

      Before reading the table, please note the following:

      • Words colored in GREEN are correct.
      • Words colored in RED are incorrect.

       

      Translation Key Current String Expected String String URL on Crowdin
      commands.worldborder.set.shrink Shrinking the world border to %s blocks wide over %s seconds Shrinking the world border to %s block(s) wide over %s second(s) https://crowdin.com/translate/minecraft/10038/enus-engb#5341324 
      commands.worldborder.set.immediate Set the world border to %s blocks wide Set the world border to %s block(s) wide https://crowdin.com/translate/minecraft/10038/enus-engb#5341326 
      commands.worldborder.get The world border is currently %s blocks wide The world border is currently %s block(s) wide https://crowdin.com/translate/minecraft/10038/enus-engb#5341330 
      commands.worldborder.damage.buffer.success Set the world border damage buffer to %s blocks Set the world border damage buffer to %s block(s) https://crowdin.com/translate/minecraft/10038/enus-engb#5341332 
      commands.worldborder.warning.time.success Set the world border warning time to %s seconds Set the world border warning time to %s second(s) https://crowdin.com/translate/minecraft/10038/enus-engb#5341336 
      commands.worldborder.warning.distance.success Set the world border warning distance to %s blocks Set the world border warning distance to %s block(s) https://crowdin.com/translate/minecraft/10038/enus-engb#5341338 

      Alternatively, instead of having one string cover both the plural and non-plural variants of the word(s), two separate translation strings could be created, one of which covers the plural variant(s) and the other that covers the non-plural variant(s).

      Steps to Reproduce:

      1. Display any of the affected strings as listed above by using the command provided below and replacing "XYZ" with the string's translation key.
        /tellraw @s {"translate":"XYZ"}
      2. Look closely at the affected words within the string.
      3. Take note as to whether or not some words within "/worldborder" command feedback messages are always pluralized.

      Observed Behavior:

      Some words are always pluralized.

      Expected Behavior:

      The said words would be correctly singularized or pluralized where appropriate.

            parberge [Mojang] parberge
            Avoma [Mod] Avoma
            Votes:
            5 Vote for this issue
            Watchers:
            6 Start watching this issue

              Created:
              Updated:
              Resolved:
              CHK: